# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:57+0200\n" "Last-Translator: Joshua Rubingh \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: lib/models/base.py:16 msgid "Date created" msgstr "Datum aangemaakt" #: lib/models/base.py:16 msgid "The date and time this model has been created" msgstr "De datum en tijd waarop dit model is gemaakt" #: lib/models/base.py:17 msgid "Date updated" msgstr "Datum bijwerking" #: lib/models/base.py:17 msgid "The date and time this model has been updated" msgstr "De datum en tijd waarop dit model is bijgewerkt" #: templates/menu.html:4 msgid "Het 1,5 meter ziekenhuis" msgstr "Het 1,5 meter ziekenhuis" #: templates/menu.html:8 templates/registration/login.html:4 #: templates/registration/login.html:5 templates/registration/login.html:8 #: templates/registration/login.html:18 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/menu.html:13 msgid "Schedule overview" msgstr "Rooster overzicht" #: templates/menu.html:16 msgid "New schedule" msgstr "Nieuw rooster" #: templates/menu.html:19 msgid "Logout" msgstr "Loguit" #: templates/registration/login.html:10 msgid "" "You can login here to create your schedules. If you do not have a login, " "please go to the Signup page " msgstr "" "Hier kunt u inloggen om nieuwe roosters te maken. Als u geen login heeft, ga " "dan naar de aanmeld page " #: templates/registration/login.html:24 msgid "Lost password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: templates/singup.html:4 templates/singup.html:5 templates/singup.html:8 msgid "Signup" msgstr "Aanmelden" #: templates/singup.html:10 msgid "Please contact x@y.z" msgstr "Neem contact o met x@y.z" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Nederlands" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engels" #~ msgid "University of Groningen Polyclinic planning tool" #~ msgstr "RUG Poliklinieken planning tool" #~ msgid "Polyclinic planning tool" #~ msgstr "Poliklinieken planning tool"