# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps/RUG_template/apps.py:7 apps/RUG_template/apps.py:8 msgid "RUG_template" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/base.html:7 msgid "Welcome at RUG Data drop" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/base.html:84 msgid "Language selection" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/index.html:4 #: apps/RUG_template/templates/index.html:5 msgid "Welcome to the RUG Template page" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/index.html:8 msgid "Simple RUG Template" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/index.html:10 msgid "Some more text" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/menu.html:4 msgid "Section" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/menu.html:9 msgid "Menu item" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/pager.html:13 msgid "previous" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/pager.html:21 msgid "next" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/login.html:4 #: apps/RUG_template/templates/registration/login.html:5 #: apps/RUG_template/templates/registration/login.html:8 msgid "Login" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/login.html:23 msgid "Lost password?" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_complete.html:5 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_confirm.html:5 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_confirm.html:8 msgid "Set a new password!" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_done.html:5 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_done.html:8 msgid "Reset password, email sent" msgstr "" #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_form.html:5 #: apps/RUG_template/templates/registration/password_reset_form.html:8 msgid "Reset password" msgstr "" #: apps/employee/apps.py:7 msgid "Employee" msgstr "" #: apps/employee/apps.py:8 msgid "Employees" msgstr "" #: apps/employee/models.py:11 msgid "Django user" msgstr "" #: apps/employee/models.py:13 msgid "Select the hospital for this employee" msgstr "" #: apps/employee/models.py:15 msgid "Select the polyclinic(s) for this employee" msgstr "" #: apps/employee/models.py:16 apps/hospital/models.py:12 #: apps/polyclinic/models.py:11 msgid "Phone number" msgstr "" #: apps/employee/models.py:16 msgid "The direct phone number of this employee" msgstr "" #: apps/hospital/apps.py:7 msgid "Hospital" msgstr "" #: apps/hospital/apps.py:8 msgid "Hospitals" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:8 apps/polyclinic/models.py:10 #: apps/schedule/models.py:14 #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:12 msgid "Name" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:8 msgid "The name of this hospital" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:9 msgid "Address" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:9 msgid "The address of this hospital" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:10 msgid "Postal code" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:10 msgid "The postal code of this hospital" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:11 msgid "City" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:11 msgid "The city of this hospital" msgstr "" #: apps/hospital/models.py:12 msgid "The general phone number of this hospital" msgstr "" #: apps/polyclinic/apps.py:7 msgid "Polyclinic" msgstr "" #: apps/polyclinic/apps.py:8 msgid "Polyclinics" msgstr "" #: apps/polyclinic/models.py:9 msgid "To which hospital belongs this polyclinic" msgstr "" #: apps/polyclinic/models.py:10 msgid "The name of this polyclinic" msgstr "" #: apps/polyclinic/models.py:11 msgid "The general/direct phone number of this polyclinic" msgstr "" #: apps/schedule/apps.py:7 msgid "Schedule" msgstr "" #: apps/schedule/apps.py:8 templates/menu.html:9 msgid "Schedules" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:12 msgid "Select the employee that is responsible for this schedule request" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:14 msgid "Name of the schedule" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:15 msgid "Email address" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:15 msgid "Email address where the results will be sent to." msgstr "" #: apps/schedule/models.py:17 msgid "Schedule input" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:17 msgid "The schedule input in JSON format based on the form data" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:18 msgid "Peregrine input" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:18 msgid "" "This is the translated content from the source for use with Peregrine cluster" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:20 msgid "Peregrine accepted" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:20 msgid "When true, the Peregrine cluster has picked up the job." msgstr "" #: apps/schedule/models.py:22 msgid "Peregrine binary output" msgstr "" #: apps/schedule/models.py:22 msgid "This is the output in binary format from the Peregrine cluster" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:4 #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:5 #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:8 msgid "Schedules overview list" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:11 msgid "Department" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:13 msgid "Created" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:14 msgid "Updated" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:15 msgid "Running" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:16 msgid "Report" msgstr "" #: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:29 msgid "No schedules available" msgstr "" #: lib/models/base.py:16 msgid "Date created" msgstr "" #: lib/models/base.py:16 msgid "The date and time this model has been created" msgstr "" #: lib/models/base.py:17 msgid "Date updated" msgstr "" #: lib/models/base.py:17 msgid "The date and time this model has been updated" msgstr "" #: polyclinic_scheduling/settings.py:129 msgid "Dutch" msgstr "" #: polyclinic_scheduling/settings.py:130 msgid "English" msgstr "" #: templates/menu.html:4 msgid "Menu" msgstr "" #: templates/menu.html:13 msgid "New schedule" msgstr "" #: templates/menu.html:18 msgid "Logout" msgstr ""