223 lines
4.8 KiB
Plaintext
223 lines
4.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 13:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: apps/schedule/admin.py:18 apps/schedule/models.py:75
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/apps.py:7
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/apps.py:8
|
|
msgid "Schedules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:7
|
|
msgid "Department name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:7
|
|
msgid "Enter a descriptive name for this schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:8
|
|
msgid "Email address for results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:8
|
|
msgid "When the job is done, the results will be sent to this email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:9
|
|
msgid "JSON form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:9
|
|
msgid "The RAW JSON data of the saved form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:10 apps/schedule/models.py:84
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:16
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/forms.py:10 apps/schedule/models.py:84
|
|
msgid "The status of this schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:31
|
|
msgid "schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:32
|
|
msgid "schedules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:70
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:71
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:72
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:73
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:74
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:76
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:77
|
|
msgid "Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:79
|
|
msgid "Select the employee that is responsible for this schedule request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:81
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:13
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:81
|
|
msgid "Name of the schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:82
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:82
|
|
msgid "Email address where the results will be sent to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:86
|
|
msgid "Schedule input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:86
|
|
msgid "The schedule input in JSON format based on the form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:88
|
|
msgid "Peregrine JSON output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:88
|
|
msgid "The results from the Peregrine job in JSON"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:90
|
|
msgid "Peregrine binary output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:90
|
|
msgid "This is the output in binary format from the Peregrine cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:92
|
|
msgid "Report is send to user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:92
|
|
msgid "The date and time when the report has sended to the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:94
|
|
msgid "Peregrine logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/models.py:94
|
|
msgid "Here you can see the logging of the Peregrine job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:4
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:5
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:8
|
|
msgid "Schedule overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:14
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:15
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:17
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:18
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:33
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:35
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_list.html:41
|
|
msgid "No schedules available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:7
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:16
|
|
msgid "Resume schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:9
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:18
|
|
msgid "Clone schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:11
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:20
|
|
msgid "New schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:432
|
|
msgid "Save as draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:434
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apps/schedule/templates/schedule/schedule_new.html:821
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|