CardiacPhase/Git/usr/share/vim/vim81/lang/menu_de_de.latin1.vim

310 lines
13 KiB
VimL
Raw Normal View History

2019-05-06 16:34:28 +02:00
" Menu Translations: German / Deutsch
" Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>
" Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl>
" Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
" Last Change: Sat, 11 Mar 2006 22:40:00 CEST
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
" iso-8859-15 without conversion as well.
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
scriptencoding latin1
endif
" {{{ FILE / DATEI
menutrans &File &Datei
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &<26>ffnen\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ <20>ffnen\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ <20>ffnen\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close S&chlie<EFBFBD>en<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &als\.\.\.<Tab>:sav
menutrans &Print &Drucken
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa
if has("diff")
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
endif
" }}} FILE / DATEI
" {{{ EDIT / EDITIEREN
menutrans &Edit &Editieren
menutrans &Undo<Tab>u Z&ur<EFBFBD>ck<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&f<>gen<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ einf<EFBFBD>gen<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ einf<EFBFBD>gen<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x &L<EFBFBD>schen<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &markieren<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\.
" [-- SETTINGS --]
" XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above
menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\.
menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen
menutrans Startup\ &Settings &Starteinstellungen
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Gro<EFBFBD>schreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines &Zusammenhang
menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus
menutrans Never Nie
menutrans Block\ Selection Block-Auswahl
menutrans Insert\ mode Einf<EFBFBD>ge-Modus
menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einf<EFBFBD>ge-Modus
menutrans Always Immer
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einf<EFBFBD>ge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilit<EFBFBD>t\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen
" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Anzeige\ der\ relati&ven\ Zeilennummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einr<EFBFBD>ckung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einr<EFBFBD>ckung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xtbreite\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Dateiformat\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\.
menutrans &Keymap &Tastaturbelegung
" }}} EDIT / EDITIEREN
" {{{ TOOLS / WERKZEUGE
if has("spell")
menutrans &Spelling &Rechtschreibung
menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibpr<EFBFBD>fung\ an
menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibpr<EFBFBD>fung\ &aus
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &n<EFBFBD>chsten\ Fehler<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Korrekturvorschl<EFBFBD>ge<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en_ca"
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en_gb"
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en_nz"
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "en_us"
menutrans Set\ language\ to\ "de" Verwende\ W<EFBFBD>rterbuch\ "de"
menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ W<EFBFBD>rterb<EFBFBD>chern
endif
if has("folding")
menutrans &Folding Fa&ltung
" open close folds
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschlie<EFBFBD>lich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schlie<EFBFBD>en<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schlie<EFBFBD>en<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ &<26>ffnen<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ <20>ffnen<Tab>zR
" fold method
menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode
menutrans M&anual &Manuell
menutrans I&ndent &Einr<EFBFBD>ckungen
menutrans E&xpression &Ausdruck
menutrans S&yntax &Syntax
menutrans &Diff &Differenz
menutrans Ma&rker Ma&rkierungen
" create and delete folds
" TODO accelerators
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ erzeugen<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ l<EFBFBD>schen<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ l<EFBFBD>schen<Tab>zD
" moving around in folds
menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungsspalte
endif " has folding
if has("diff")
menutrans &Diff &Differenz
menutrans &Update &Aktualisieren
menutrans &Get\ Block Block\ &einf<EFBFBD>gen
menutrans &Put\ Block Block\ &<26>bertragen
endif
menutrans &Tools &Werkzeuge
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &zur<EFBFBD>ck<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tag-Datei
menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ anzeigen<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ anzeigen<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &n<EFBFBD>chsten\ Fehler<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &<26>ltere\ Liste<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster
menutrans Se&t\ Compiler &Compiler
menutrans Se&T\ Compiler &Compiler
menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen &<26>ffnen<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Schlie<EFBFBD>en<Tab>:cclose
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zur<EFBFBD>ck\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r
" }}} TOOLS / WERKZEUGE
" {{{ SYNTAX / SYNTAX
menutrans &Syntax &Syntax
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen
menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen
menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen
menutrans &Off &Aus
menutrans &Manual &Manuell
menutrans A&utomatic A&utomatisch
menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei)
menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben
menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen
menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML
" }}} SYNTAX / SYNTAX
" {{{ BUFFERS / PUFFER
menutrans &Buffers &Puffer
menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren
menutrans Delete L<EFBFBD>schen
menutrans &Alternate &Wechseln
menutrans &Next &N<EFBFBD>chster
menutrans &Previous &Vorheriger
" }}} BUFFERS / PUFFER
" {{{ WINDOW / ANSICHT
menutrans &Window &Ansicht
menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ aufspalten<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa&lten\ in\ #<Tab>^W^^
menutrans &Close<Tab>^Wc &Schlie<EFBFBD>en<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ schlie<EFBFBD>en<Tab>^Wo
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&<26>chstes<Tab>^Ww
menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ H<EFBFBD>hen<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ H<EFBFBD>he<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ H<EFBFBD>he<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\|
menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach
menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\.
" }}} WINDOW / ANSICHT
" {{{ HELP / HILFE
menutrans &Help &Hilfe
menutrans &Overview<Tab><F1> &<26>berblick<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Handbuch
menutrans &How-to\ links How-to\ &Index
menutrans &GUI &Graphische\ Oberfl<EFBFBD>che
menutrans &Credits &Autoren
menutrans Co&pying &Urheberrecht
menutrans O&rphans &Waisen
menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find
menutrans &Version &Version
menutrans &About &Titelseite
" }}} HELP / HILFE
" {{{ POPUP
menutrans &Undo &Zur<EFBFBD>ck
menutrans Cu&t Aus&schneiden
menutrans &Copy &Kopieren
menutrans &Paste &Einf<EFBFBD>gen
menutrans &Delete &L<EFBFBD>schen
menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ blockartig
menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes
menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes
menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes
menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile
menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks
menutrans Select\ &All &Alles\ Ausw<EFBFBD>hlen
" }}} POPUP
" {{{ TOOLBAR
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Datei <20>ffnen
tmenu ToolBar.Save Datei speichern
tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien speichern
tmenu ToolBar.Print Drucken
tmenu ToolBar.Undo Zur<EFBFBD>ck
tmenu ToolBar.Redo Wiederholen
tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden
tmenu ToolBar.Copy Kopieren
tmenu ToolBar.Paste Einf<EFBFBD>gen
tmenu ToolBar.Find Suchen...
tmenu ToolBar.FindNext Suche n<EFBFBD>chsten
tmenu ToolBar.FindPrev Suche vorherigen
tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen...
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar.New Neue Ansicht
tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht aufspalten
tmenu ToolBar.WinMax Ansicht maximale H<EFBFBD>hen
tmenu ToolBar.WinMin Ansicht minimale H<EFBFBD>hen
tmenu ToolBar.WinClose Ansicht schlie<EFBFBD>en
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung laden
tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung speichern
tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript ausf<EFBFBD>hren
tmenu ToolBar.Make Erstellen
tmenu ToolBar.Shell Shell starten
tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tag-Datei
tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag
tmenu ToolBar.Help Hilfe!
tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe durchsuchen...
endfun
endif
" }}} TOOLBAR
" {{{ DIALOG TEXTS
let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]"
let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, f<>r das Sie Hilfe ben<65>tigen:\n\nVerwenden Sie i_ f<>r Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ f<>r Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' f<>r Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade f<>r Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata."
let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "W<>hlen Sie ein Datei-Format aus"
" }}}
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo