Initial class construction
This commit is contained in:
727
Git/usr/share/vim/vim81/keymap/kana.vim
Normal file
727
Git/usr/share/vim/vim81/keymap/kana.vim
Normal file
@ -0,0 +1,727 @@
|
||||
" This script was originally created by Rory McCann <ebelular at gmail dot com>.
|
||||
" Dan Kenigsberg noticed some deficiencies and suggested this one instead.
|
||||
"
|
||||
" Maintainer: Rory McCann <ebelular at gmail dot com>
|
||||
" Modified by: Edward L. Fox <edyfox at gmail dot com>
|
||||
" Last Change: 2006 Apr 30
|
||||
"
|
||||
"
|
||||
"
|
||||
" Kana.kmap (Japanese Phonograms)
|
||||
"
|
||||
" Converted from Gaspar Sinai's yudit 2.7.6
|
||||
" GNU (C) Gaspar Sinai <gsinai@yudit.org>
|
||||
"
|
||||
" WARNING
|
||||
" -------
|
||||
" This version of Kana.kmap is different from the one that has been used
|
||||
" with yudit-2.7.2 or earlier. The main difference is that this kmap is
|
||||
" arranged in such a way that it complies with an authorized Japanese
|
||||
" transliteration. As a result, backward compatibility is not guaranteed.
|
||||
"
|
||||
" NOTE
|
||||
" ----
|
||||
" 1. In general, the transliteration is based on Japanese Government's
|
||||
" Cabinet Notification 1 (Dec. 9, 1954).
|
||||
"
|
||||
" Summary:
|
||||
"
|
||||
" (1) To transliterate Japanese language, Table 1 should be used
|
||||
" primarily.
|
||||
" (2) Table 2 may be used only when existing conventions such as
|
||||
" international relationship should be respected.
|
||||
" (3) Other transliteration is acceptable only when neither Table 1
|
||||
" nor Table 2 gives any specification of the sound in question
|
||||
"
|
||||
" For details, refer to
|
||||
"
|
||||
" http://xembho.tripod.com/siryo/naikaku_kokuzi.html
|
||||
"
|
||||
" 2. The specification instructed by the Cabinet Notification is rather
|
||||
" inadequate even for daily use. At the present time there are thus
|
||||
" many unauthorized but widely accepted conventions used together with
|
||||
" the authorized transliteration. This kmap contains some of them for
|
||||
" user's convenience (cf. Hiragana 3 and Katakana 3).
|
||||
"
|
||||
" 3. For the unicode mapping relevant to this kmap, refer to 3075--30F5 of
|
||||
"
|
||||
" http://www.macchiato.com/unicode/charts.html
|
||||
"
|
||||
" HISTORY
|
||||
" -------
|
||||
" 2005-01-11 <danken@cs.technion.ac.il>
|
||||
" * Converted to Vim format.
|
||||
" 2003-01-22 <kazunobu.kuriyama@nifty.com>
|
||||
"
|
||||
" * Submitted to gsinai@yudit.org
|
||||
"
|
||||
" ============================================================================
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Kigou (Punctuation etc.)
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
let b:keymap_name = "kana"
|
||||
|
||||
loadkeymap
|
||||
"0x20 0x3000
|
||||
, 、
|
||||
. 。
|
||||
,, 〃
|
||||
|
||||
|
||||
xx 〆
|
||||
@ 〇
|
||||
< 〈
|
||||
> 〉
|
||||
<< 《
|
||||
>> 》
|
||||
{ 「
|
||||
} 」
|
||||
{{ 『
|
||||
}} 』
|
||||
[.( 【
|
||||
).] 】
|
||||
|
||||
|
||||
[ 〔
|
||||
] 〕
|
||||
[( 〖
|
||||
)] 〗
|
||||
|
||||
|
||||
[[ 〚
|
||||
]] 〛
|
||||
|
||||
|
||||
.. ・
|
||||
- ー
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Hiragana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
a あ
|
||||
i い
|
||||
u う
|
||||
e え
|
||||
o お
|
||||
|
||||
ka か
|
||||
ki き
|
||||
ku く
|
||||
ke け
|
||||
ko こ
|
||||
|
||||
sa さ
|
||||
si し
|
||||
su す
|
||||
se せ
|
||||
so そ
|
||||
|
||||
ta た
|
||||
ti ち
|
||||
tu つ
|
||||
te て
|
||||
to と
|
||||
|
||||
na な
|
||||
ni に
|
||||
nu ぬ
|
||||
ne ね
|
||||
no の
|
||||
|
||||
ha は
|
||||
hi ひ
|
||||
hu ふ
|
||||
he へ
|
||||
ho ほ
|
||||
|
||||
ma ま
|
||||
mi み
|
||||
mu む
|
||||
me め
|
||||
mo も
|
||||
|
||||
ya や
|
||||
yu ゆ
|
||||
yo よ
|
||||
|
||||
ra ら
|
||||
ri り
|
||||
ru る
|
||||
re れ
|
||||
ro ろ
|
||||
|
||||
wa わ
|
||||
|
||||
ga が
|
||||
gi ぎ
|
||||
gu ぐ
|
||||
ge げ
|
||||
go ご
|
||||
|
||||
za ざ
|
||||
zi じ
|
||||
zu ず
|
||||
ze ぜ
|
||||
zo ぞ
|
||||
|
||||
da だ
|
||||
de で
|
||||
do ど
|
||||
|
||||
ba ば
|
||||
bi び
|
||||
bu ぶ
|
||||
be べ
|
||||
bo ぼ
|
||||
|
||||
pa ぱ
|
||||
pi ぴ
|
||||
pu ぷ
|
||||
pe ぺ
|
||||
po ぽ
|
||||
|
||||
kya きゃ
|
||||
kyu きゅ
|
||||
kyo きょ
|
||||
|
||||
sya しゃ
|
||||
syu しゅ
|
||||
syo しょ
|
||||
|
||||
tya ちゃ
|
||||
tyu ちゅ
|
||||
tyo ちょ
|
||||
|
||||
nya にゃ
|
||||
nyu にゅ
|
||||
nyo にょ
|
||||
|
||||
hya ひゃ
|
||||
hyu ひゅ
|
||||
hyo ひょ
|
||||
|
||||
mya みゃ
|
||||
myu みゅ
|
||||
myo みょ
|
||||
|
||||
rya りゃ
|
||||
ryu りゅ
|
||||
ryo りょ
|
||||
|
||||
gya ぎゃ
|
||||
gyu ぎゅ
|
||||
gyo ぎょ
|
||||
|
||||
zya じゃ
|
||||
zyu じゅ
|
||||
zyo じょ
|
||||
|
||||
bya びゃ
|
||||
byu びゅ
|
||||
byo びょ
|
||||
|
||||
pya ぴゃ
|
||||
pyu ぴゅ
|
||||
pyo ぴょ
|
||||
|
||||
n ん
|
||||
n' ん
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Hiragana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
sha しゃ
|
||||
shi し
|
||||
shu しゅ
|
||||
sho しょ
|
||||
|
||||
tsu つ
|
||||
|
||||
cha ちゃ
|
||||
chi ち
|
||||
chu ちゅ
|
||||
cho ちょ
|
||||
|
||||
fu ふ
|
||||
|
||||
ja じゃ
|
||||
ji じ
|
||||
ju じゅ
|
||||
jo じょ
|
||||
|
||||
di ぢ
|
||||
du づ
|
||||
dya ぢゃ
|
||||
dyu ぢゅ
|
||||
dyo ぢょ
|
||||
|
||||
kwa くゎ
|
||||
gwa ぐゎ
|
||||
|
||||
wo を
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Hiragana 3 --- Conventional transliterations
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
" Small Hiragana: The prefix X is never pronounced. It is used as something
|
||||
" like an escape character.
|
||||
xa ぁ
|
||||
xi ぃ
|
||||
xu ぅ
|
||||
xe ぇ
|
||||
xo ぉ
|
||||
|
||||
xtu っ
|
||||
|
||||
xya ゃ
|
||||
xyu ゅ
|
||||
xyo ょ
|
||||
|
||||
xwa ゎ
|
||||
|
||||
" Historic `wi' and `we'
|
||||
wi ゐ
|
||||
we ゑ
|
||||
|
||||
" Preceded by a small `tu'
|
||||
kka っか
|
||||
kki っき
|
||||
kku っく
|
||||
kke っけ
|
||||
kko っこ
|
||||
|
||||
ssa っさ
|
||||
ssi っし
|
||||
ssu っす
|
||||
sse っせ
|
||||
sso っそ
|
||||
|
||||
tta った
|
||||
tti っち
|
||||
ttu っつ
|
||||
tte って
|
||||
tto っと
|
||||
|
||||
hha っは
|
||||
hhi っひ
|
||||
hhu っふ
|
||||
hhe っへ
|
||||
hho っほ
|
||||
|
||||
mma っま
|
||||
mmi っみ
|
||||
mmu っむ
|
||||
mme っめ
|
||||
mmo っも
|
||||
|
||||
yya っや
|
||||
yyu っゆ
|
||||
yyo っよ
|
||||
|
||||
rra っら
|
||||
rri っり
|
||||
rru っる
|
||||
rre っれ
|
||||
rro っろ
|
||||
|
||||
wwa っわ
|
||||
|
||||
gga っが
|
||||
ggi っぎ
|
||||
ggu っぐ
|
||||
gge っげ
|
||||
ggo っご
|
||||
|
||||
zza っざ
|
||||
zzi っじ
|
||||
zzu っず
|
||||
zze っぜ
|
||||
zzo っぞ
|
||||
|
||||
dda っだ
|
||||
ddi っぢ
|
||||
ddu っづ
|
||||
dde っで
|
||||
ddo っど
|
||||
|
||||
bba っば
|
||||
bbi っび
|
||||
bbu っぶ
|
||||
bbe っべ
|
||||
bbo っぼ
|
||||
|
||||
ppa っぱ
|
||||
ppi っぴ
|
||||
ppu っぷ
|
||||
ppe っぺ
|
||||
ppo っぽ
|
||||
|
||||
" Proceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
|
||||
kkya っきゃ
|
||||
kkyu っきゅ
|
||||
kkyo っきょ
|
||||
|
||||
ssya っしゃ
|
||||
ssyu っしゅ
|
||||
ssyo っしょ
|
||||
|
||||
ttya っちゃ
|
||||
ttyu っちゅ
|
||||
ttyo っちょ
|
||||
|
||||
hhya っひゃ
|
||||
hhyu っひゅ
|
||||
hhyo っひょ
|
||||
|
||||
mmya っみゃ
|
||||
mmyu っみゅ
|
||||
mmyo っみょ
|
||||
|
||||
rrya っりゃ
|
||||
rryu っりゅ
|
||||
rryo っりょ
|
||||
|
||||
ggya っぎゃ
|
||||
ggyu っぎゅ
|
||||
ggyo っぎょ
|
||||
|
||||
zzya っじゃ
|
||||
zzyu っじゅ
|
||||
zzyo っじょ
|
||||
|
||||
bbya っびゃ
|
||||
bbyu っびゅ
|
||||
bbyo っびょ
|
||||
|
||||
ppya っぴゃ
|
||||
ppyu っぴゅ
|
||||
ppyo っぴょ
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Katakana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
A ア
|
||||
I イ
|
||||
U ウ
|
||||
E エ
|
||||
O オ
|
||||
|
||||
KA カ
|
||||
KI キ
|
||||
KU ク
|
||||
KE ケ
|
||||
KO コ
|
||||
|
||||
SA サ
|
||||
SI シ
|
||||
SU ス
|
||||
SE セ
|
||||
SO ソ
|
||||
|
||||
TA タ
|
||||
TI チ
|
||||
TU ツ
|
||||
TE テ
|
||||
TO ト
|
||||
|
||||
NA ナ
|
||||
NI ニ
|
||||
NU ヌ
|
||||
NE ネ
|
||||
NO ノ
|
||||
|
||||
HA ハ
|
||||
HI ヒ
|
||||
HU フ
|
||||
HE ヘ
|
||||
HO ホ
|
||||
|
||||
MA マ
|
||||
MI ミ
|
||||
MU ム
|
||||
ME メ
|
||||
MO モ
|
||||
|
||||
YA ヤ
|
||||
YU ユ
|
||||
YO ヨ
|
||||
|
||||
RA ラ
|
||||
RI リ
|
||||
RU ル
|
||||
RE レ
|
||||
RO ロ
|
||||
|
||||
WA ワ
|
||||
|
||||
GA ガ
|
||||
GI ギ
|
||||
GU グ
|
||||
GE ゲ
|
||||
GO ゴ
|
||||
|
||||
ZA ザ
|
||||
ZI ジ
|
||||
ZU ズ
|
||||
ZE ゼ
|
||||
ZO ゾ
|
||||
|
||||
DA ダ
|
||||
DE デ
|
||||
DO ド
|
||||
|
||||
BA バ
|
||||
BI ビ
|
||||
BU ブ
|
||||
BE ベ
|
||||
BO ボ
|
||||
|
||||
PA パ
|
||||
PI ピ
|
||||
PU プ
|
||||
PE ペ
|
||||
PO ポ
|
||||
|
||||
KYA キャ
|
||||
KYU キュ
|
||||
KYO キョ
|
||||
|
||||
SYA シャ
|
||||
SYU シュ
|
||||
SYO ショ
|
||||
|
||||
TYA チャ
|
||||
TYU チュ
|
||||
TYO チョ
|
||||
|
||||
NYA ニャ
|
||||
NYU ニュ
|
||||
NYO ニョ
|
||||
|
||||
HYA ヒャ
|
||||
HYU ヒュ
|
||||
HYO ヒョ
|
||||
|
||||
MYA ミャ
|
||||
MYU ミュ
|
||||
MYO ミョ
|
||||
|
||||
RYA リャ
|
||||
RYU リュ
|
||||
RYO リョ
|
||||
|
||||
GYA ギャ
|
||||
GYU ギュ
|
||||
GYO ギョ
|
||||
|
||||
ZYA ジャ
|
||||
ZYU ジュ
|
||||
ZYO ジョ
|
||||
|
||||
BYA ビャ
|
||||
BYU ビュ
|
||||
BYO ビョ
|
||||
|
||||
PYA ピャ
|
||||
PYU ピュ
|
||||
PYO ピョ
|
||||
|
||||
N ン
|
||||
N' ン
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Katakana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
SHA シャ
|
||||
SHI シ
|
||||
SHU シュ
|
||||
SHO ショ
|
||||
|
||||
TSU ツ
|
||||
|
||||
CHA チャ
|
||||
CHI チ
|
||||
CHU チュ
|
||||
CHO チョ
|
||||
|
||||
FU フ
|
||||
|
||||
JA ジャ
|
||||
JI ジ
|
||||
JU ジュ
|
||||
JO ジョ
|
||||
|
||||
DI ヂ
|
||||
DU ヅ
|
||||
DYA ヂャ
|
||||
DYU ヂュ
|
||||
DYO ヂョ
|
||||
|
||||
KWA クヮ
|
||||
GWA グヮ
|
||||
|
||||
WO ヲ
|
||||
|
||||
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
" Katakana 3 --- Conventional transliterations
|
||||
" ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
" Small Katakana: The prefix X is never pronounced. It is used as something
|
||||
" like an escape character.
|
||||
XA ァ
|
||||
XI ィ
|
||||
XU ゥ
|
||||
XE ェ
|
||||
XO ォ
|
||||
|
||||
XTU ッ
|
||||
|
||||
XYA ャ
|
||||
XYU ュ
|
||||
XYO ョ
|
||||
|
||||
XWA ヮ
|
||||
|
||||
" Used only for counting someone or something
|
||||
XKA ヵ
|
||||
XKE ヶ
|
||||
|
||||
" Historic `wi' and `we'
|
||||
WI ヰ
|
||||
WE ヱ
|
||||
|
||||
" Used for the sound `v' of European languages
|
||||
VA ヴァ
|
||||
VI ヴィ
|
||||
VU ヴ
|
||||
VE ヴェ
|
||||
VO ヴォ
|
||||
|
||||
VYU ヴュ
|
||||
|
||||
" Preceded by a small `tu'
|
||||
KKA ッカ
|
||||
KKI ッキ
|
||||
KKU ック
|
||||
KKE ッケ
|
||||
KKO ッコ
|
||||
|
||||
SSA ッサ
|
||||
SSI ッシ
|
||||
SSU ッス
|
||||
SSE ッセ
|
||||
SSO ッソ
|
||||
|
||||
TTA ッタ
|
||||
TTI ッチ
|
||||
TTU ッツ
|
||||
TTE ッテ
|
||||
TTO ット
|
||||
|
||||
HHA ッハ
|
||||
HHI ッヒ
|
||||
HHU ッフ
|
||||
HHE ッヘ
|
||||
HHO ッホ
|
||||
|
||||
MMA ッマ
|
||||
MMI ッミ
|
||||
MMU ッム
|
||||
MME ッメ
|
||||
MMO ッモ
|
||||
|
||||
YYA ッヤ
|
||||
YYU ッユ
|
||||
YYO ッヨ
|
||||
|
||||
RRA ッラ
|
||||
RRI ッリ
|
||||
RRU ッル
|
||||
RRE ッレ
|
||||
RRO ッロ
|
||||
|
||||
WWA ッワ
|
||||
|
||||
GGA ッガ
|
||||
GGI ッギ
|
||||
GGU ッグ
|
||||
GGE ッゲ
|
||||
GGO ッゴ
|
||||
|
||||
ZZA ッザ
|
||||
ZZI ッジ
|
||||
ZZU ッズ
|
||||
ZZE ッゼ
|
||||
ZZO ッゾ
|
||||
|
||||
DDA ッダ
|
||||
DDI ッヂ
|
||||
DDU ッヅ
|
||||
DDE ッデ
|
||||
DDO ッド
|
||||
|
||||
BBA ッバ
|
||||
BBI ッビ
|
||||
BBU ッブ
|
||||
BBE ッベ
|
||||
BBO ッボ
|
||||
|
||||
PPA ッパ
|
||||
PPI ッピ
|
||||
PPU ップ
|
||||
PPE ッペ
|
||||
PPO ッポ
|
||||
|
||||
" Proceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
|
||||
KKYA ッキャ
|
||||
KKYU ッキュ
|
||||
KKYO ッキョ
|
||||
|
||||
SSYA ッシャ
|
||||
SSYU ッシュ
|
||||
SSYO ッショ
|
||||
|
||||
TTYA ッチャ
|
||||
TTYU ッチュ
|
||||
TTYO ッチョ
|
||||
|
||||
HHYA ッヒャ
|
||||
HHYU ッヒュ
|
||||
HHYO ッヒョ
|
||||
|
||||
MMYA ッミャ
|
||||
MMYU ッミュ
|
||||
MMYO ッミョ
|
||||
|
||||
RRYA ッリャ
|
||||
RRYU ッリュ
|
||||
RRYO ッリョ
|
||||
|
||||
GGYA ッギャ
|
||||
GGYU ッギュ
|
||||
GGYO ッギョ
|
||||
|
||||
ZZYA ッジャ
|
||||
ZZYU ッジュ
|
||||
ZZYO ッジョ
|
||||
|
||||
BBYA ッビャ
|
||||
BBYU ッビュ
|
||||
BBYO ッビョ
|
||||
|
||||
PPYA ッピャ
|
||||
PPYU ッピュ
|
||||
PPYO ッピョ
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user