mirror of https://github.com/msberends/AMR.git
anaerobic codes
This commit is contained in:
parent
ad3061c754
commit
cabffb22fd
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
Package: AMR
|
||||
Version: 2.0.0.9008
|
||||
Date: 2023-04-15
|
||||
Version: 2.0.0.9009
|
||||
Date: 2023-04-17
|
||||
Title: Antimicrobial Resistance Data Analysis
|
||||
Description: Functions to simplify and standardise antimicrobial resistance (AMR)
|
||||
data analysis and to work with microbial and antimicrobial properties by
|
||||
|
|
3
NEWS.md
3
NEWS.md
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
# AMR 2.0.0.9008
|
||||
# AMR 2.0.0.9009
|
||||
|
||||
## Changed
|
||||
* formatting fix for `sir_interpretation_history()`
|
||||
* Fixed some WHONET codes for microorganisms and consequently a couple of entries in `clinical_breakpoints`
|
||||
* Added microbial codes for Gram-negative/positive anaerobic bacteria
|
||||
|
||||
|
||||
# AMR 2.0.0
|
||||
|
|
17
R/mo.R
17
R/mo.R
|
@ -995,8 +995,10 @@ out[x %like_case% "^g[abcdefghijkl]s$"] <- gsub("g([abcdefghijkl])s",
|
|||
out[x %like_case% "( |^)gram[-]( |$)"] <- "B_GRAMN"
|
||||
out[x %like_case% "gram[ -]?pos.*"] <- "B_GRAMP"
|
||||
out[x %like_case% "( |^)gram[+]( |$)"] <- "B_GRAMP"
|
||||
out[x %like_case% "anaerob[a-z]+ .*gram[ -]?neg.*"] <- "B_ANAER-NEG"
|
||||
out[x %like_case% "anaerob[a-z]+ .*gram[ -]?pos.*"] <- "B_ANAER-POS"
|
||||
out[is.na(out) & x %like_case% "anaerob[a-z]+ (micro)?.*organism"] <- "B_ANAER"
|
||||
|
||||
|
||||
# yeasts and fungi
|
||||
out[x %like_case% "^yeast?"] <- "F_YEAST"
|
||||
out[x %like_case% "^fung(us|i)"] <- "F_FUNGUS"
|
||||
|
@ -1006,7 +1008,7 @@ out[x %like_case% "^g[abcdefghijkl]s$"] <- gsub("g([abcdefghijkl])s",
|
|||
out[x %like_case% "gono[ck]o[ck]"] <- "B_NESSR_GNRR"
|
||||
out[x %like_case% "pneumo[ck]o[ck]"] <- "B_STRPT_PNMN"
|
||||
|
||||
# unexisting names (xxx and con are WHONET codes)
|
||||
# unexisting names (con is the WHONET code for contamination)
|
||||
out[x %in% c("con", "other", "none", "unknown") | x %like_case% "virus"] <- "UNKNOWN"
|
||||
|
||||
# WHONET has a lot of E. coli and Vibrio cholerae names
|
||||
|
@ -1017,18 +1019,23 @@ out[x %like_case% "^g[abcdefghijkl]s$"] <- gsub("g([abcdefghijkl])s",
|
|||
}
|
||||
|
||||
italicise <- function(x) {
|
||||
if (!has_colour()) {
|
||||
return(x)
|
||||
}
|
||||
out <- font_italic(x, collapse = NULL)
|
||||
# city-like serovars of Salmonella (start with a capital)
|
||||
out[x %like_case% "Salmonella [A-Z]"] <- paste(
|
||||
font_italic("Salmonella"),
|
||||
gsub("Salmonella ", "", x[x %like_case% "Salmonella [A-Z]"])
|
||||
)
|
||||
# streptococcal groups
|
||||
out[x %like_case% "Streptococcus [A-Z]"] <- paste(
|
||||
font_italic("Streptococcus"),
|
||||
gsub("Streptococcus ", "", x[x %like_case% "Streptococcus [A-Z]"])
|
||||
)
|
||||
if (has_colour()) {
|
||||
out <- gsub("(Group|group|Complex|complex)(\033\\[23m)?", "\033[23m\\1", out, perl = TRUE)
|
||||
}
|
||||
# be sure not to make these italic
|
||||
out <- gsub("([ -]*)(Group|group|Complex|complex)(\033\\[23m)?", "\033[23m\\1\\2", out, perl = TRUE)
|
||||
out <- gsub("(\033\\[3m)?(Beta[-]haemolytic|Coagulase[-](postive|negative)) ", "\\2 \033[3m", out, perl = TRUE)
|
||||
out
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ mo_gramstain <- function(x, language = get_AMR_locale(), keep_synonyms = getOpti
|
|||
# but class Negativicutes (of phylum Bacillota) are Gram-negative!
|
||||
mo_class(x.mo, language = NULL, keep_synonyms = keep_synonyms) != "Negativicutes")
|
||||
# and of course our own ID for Gram-positives
|
||||
| x.mo == "B_GRAMP"] <- "Gram-positive"
|
||||
| x.mo %in% c("B_GRAMP", "B_ANAER-POS")] <- "Gram-positive"
|
||||
|
||||
load_mo_uncertainties(metadata)
|
||||
translate_into_language(x, language = language, only_unknown = FALSE)
|
||||
|
|
BIN
R/sysdata.rda
BIN
R/sysdata.rda
Binary file not shown.
|
@ -6,6 +6,8 @@ Coagulase-positive Staphylococcus TRUE TRUE FALSE TRUE 凝固酶阳性葡萄球
|
|||
Beta-haemolytic Streptococcus TRUE TRUE FALSE TRUE β-溶血性链球菌 Beta-hemolytický streptokok Beta-haemolytiske streptokokker Beta-hemolytische Streptococcus Beeta-hemolyyttinen streptokokki Streptococcus Bêta-hémolytique Beta-hämolytischer Streptococcus Β-αιμολυτικός στρεπτόκοκκος Streptococcus Beta-emolitico ベータ溶血性レンサ球菌 Beta-hemolytiske streptokokker Streptococcus beta-hemolityczny Streptococcus Beta-hemolítico Streptococ beta-hemolitic Бета-гемолитический стрептококк Streptococcus Beta-hemolítico Beta-hemolytiska streptokocker Beta-hemolitik Streptokok Бета-гемолітичний стрептокок
|
||||
unknown Gram-negatives TRUE TRUE FALSE TRUE 不明革兰氏阴性菌 neznámé gramnegativní ukendte Gram-negative onbekende Gram-negatieven tuntemattomat gramnegatiiviset Gram négatifs inconnus unbekannte Gramnegativen άγνωστοι αρνητικοί κατά Gram Gram negativi sconosciuti 不明なグラム陰性菌 ukjent Gram-negative Nieznane bakterie Gram-ujemne Gram negativos desconhecidos Gram-negative necunoscute неизвестные грамотрицательные Gram negativos desconocidos okända gramnegativa bakterier bilinmeyen Gram-negatifler невідомі грамнегативні
|
||||
unknown Gram-positives TRUE TRUE FALSE TRUE 不明革兰氏阳性菌 neznámé grampozitivní ukendte Gram-positive onbekende Gram-positieven tuntemattomat grampositiiviset Gram positifs inconnus unbekannte Grampositiven άγνωστοι θετικοί κατά Gram Gram positivi sconosciuti 未知のグラム陽性菌 ukjent Gram-positive Nieznane bakterie Gram-dodatnie Gram positivos desconhecidos Gram-pozitive necunoscute неизвестные грамположительные Gram positivos desconocidos okända Gram-positiva bilinmeyen Gram-pozitifler невідомі грампозитивні
|
||||
unknown anaerobic Gram-negatives TRUE TRUE FALSE TRUE ukendte anaerobe Gram-negative onbekende anaerobe Gram-negatieven unbekannte anaerobe Gramnegativen
|
||||
unknown anaerobic Gram-positives TRUE TRUE FALSE TRUE ukendte anaerobe Gram-positive onbekende anaerobe Gram-positieven unbekannte anaerobe Grampositiven
|
||||
unknown fungus TRUE TRUE FALSE TRUE 未知真菌 neznámé houby ukendt svamp onbekende schimmel tuntematon sieni champignon inconnu unbekannter Pilze άγνωστος μύκητας fungo sconosciuto 未知真菌 ukjent sopp Nieznany grzyb fungo desconhecido ciuperci necunoscute неизвестный грибок hongo desconocido Okänd svamp bilinmeyen mantar невідомий гриб
|
||||
unknown yeast TRUE TRUE FALSE TRUE 未知酵母菌 neznámé kvasinky ukendt gær onbekende gist tuntematon hiiva levure inconnue unbekannte Hefe άγνωστος ζυμομύκητας lievito sconosciuto 未知酵母 ukjent gjær Nieznany drożdżak levedura desconhecida drojdie necunoscută неизвестные дрожжи levadura desconocida Okänd jäst bilinmeyen maya невідомі дріжджі
|
||||
unknown name TRUE TRUE FALSE TRUE 不明名称 neznámý název ukendt navn onbekende naam tuntematon nimi nom inconnu unbekannte Name άγνωστο όνομα nome sconosciuto 名称未知 ukjent navn nieznana nazwa nome desconhecido nume necunoscut неизвестное название nombre desconocido okänt namn bilinmeyen isim невідома назва
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue